Skip to main content

Английские идиомы: 30 фраз для работы и жизни

Английские идиомы это короткая разница между "хорошо говорю английский" и "звучу как носитель". Особенно в рабочей среде ОАЭ, где половина коллег британцы, треть американцы, и в одном собрании звучат и "let's circle back", и "let's nail it down". Этот гид собрал 30 идиом, которые реально работают, с примерами использования и предупреждением, какие лучше не трогать без подготовки.

Что такое идиома и чем она отличается от коллокации

Идиома это устойчивое выражение, смысл которого не складывается из значений отдельных слов. Пример: "it's raining cats and dogs" дословно "идёт дождь из кошек и собак", а значит "льёт как из ведра". Если попытаться перевести дословно, получится бессмыслица.

Коллокация это просто слова, которые в английском "ходят вместе" по привычке, но смысл понятен из частей: "make a decision" (принять решение), "do business" (вести бизнес), "heavy rain" (сильный дождь). Коллокации учить проще: правил нет, но смысл прозрачен.

Идиомы стоят над коллокациями по сложности, но и по эффекту они мощнее. Одна точно вставленная идиома в разговоре с коллегой-британцем меняет восприятие вашего английского от "приличный B2" до "C1 и выше". И наоборот, неуместно вставленная идиома звучит как калька с фильма и сразу выдаёт ученика.

Поэтому подход к идиомам должен быть не "выучить 100 и сыпать ими в каждом разговоре", а "выучить 20 to 30 идеально, использовать в нужный момент, не злоупотреблять". Этот гид сфокусирован на категориях, которые встречаются в рабочих сценариях ОАЭ. Параллельно поднять словарный запас в целом помогает наш гид по самостоятельному изучению английского.

5 идиом для деловых встреч

Эти 5 фраз вы услышите в Дубае на любой международной встрече, от стартапа в JLT до офиса консалтинга в DIFC.

1. To get the ball rolling. "Запустить процесс", "начать". Использование: "Let me get the ball rolling by sharing the agenda for today". Идеально для открытия встречи.

2. To touch base. "Связаться", "коротко обсудить". "Let's touch base next week to review progress". Очень распространено в деловой переписке.

3. On the same page. "Понимать друг друга одинаково". "Before we move on, let's make sure we are all on the same page about the deadline". Звучит профессионально и нейтрально.

4. To circle back. "Вернуться к теме позже". "I do not have an answer right now, let me check and circle back tomorrow". Сейчас стало почти стандартом в HR-коммуникации.

5. To wrap up. "Завершить встречу", "подвести итоги". "Let's wrap up with the action items for next week". Идеально для закрытия встречи.

5 идиом для переговоров и сделок

Эти выражения помогут говорить уверенно на переговорах о сделках, бюджетах и условиях. Полезны в продажах, маркетинге, юридических переговорах.

6. To bring something to the table. "Принести в команду свои сильные стороны", "предложить ценность". "What do you bring to the table that other vendors do not?". Часто звучит на собеседованиях и в B2B продажах.

7. To meet halfway. "Пойти на компромисс". "We are AED 5,000 apart on the price. Could we meet halfway?". Универсальная фраза для любых переговоров о цене.

8. The ball is in your court. "Теперь ваш ход", "мяч на вашей стороне". "I have made my offer. The ball is in your court". Жёстко, но вежливо, поэтому работает в финальной части переговоров.

9. To seal the deal. "Заключить сделку окончательно". "After three rounds of negotiation, we finally sealed the deal yesterday". Часто звучит в продажах и в новостях о слияниях.

10. To go the extra mile. "Сделать больше, чем требуется". "Our team went the extra mile to deliver the project ahead of deadline". Хорошо звучит в саммари резюме и на интервью.

5 идиом для small talk и неформального общения

Small talk это половина рабочей коммуникации в международной среде. Эти идиомы делают разговор у кофемашины естественным, а не напряжённым.

11. To break the ice. "Растопить лёд", "начать разговор". "He told a joke to break the ice at the start of the meeting".

12. A piece of cake. "Очень легко". "How was the presentation? It was a piece of cake". Лёгкая, дружелюбная фраза.

13. Under the weather. "Чувствовать себя не очень". "I am feeling a bit under the weather today, I might leave early". Британский эвфемизм для лёгкого недомогания.

14. Hit the nail on the head. "Попасть в точку". "You hit the nail on the head, that is exactly the issue". Признак согласия с тонким наблюдением.

15. To pull someone's leg. "Подшучивать", "разыгрывать". "Wait, are you serious or pulling my leg?". Хорошо подходит для непринуждённого общения с коллегами.

Хотите говорить как носитель?

Идиомы и естественная речь приходят через практику с живыми преподавателями. Запишитесь на бесплатное вводное занятие в Wall Street English ОАЭ, и мы покажем, как работает наш метод разговорной практики.

Посмотреть курсы английского

5 идиом для решения проблем и кризисов

Когда в работе что-то пошло не так, эти фразы помогают говорить о ситуации профессионально и без паники.

16. To go back to the drawing board. "Вернуться к началу", "переделать". "The client rejected our proposal, so we have to go back to the drawing board". Хорошо звучит в product, дизайне, R&D.

17. To put out fires. "Тушить пожары", "разбираться с горящими задачами". "I spent the whole morning putting out fires instead of working on the strategy". Универсальная фраза для рабочих кризисов.

18. To bite the bullet. "Принять трудное решение", "стиснуть зубы". "We just have to bite the bullet and inform the client about the delay".

19. A blessing in disguise. "Не было бы счастья, да несчастье помогло". "Losing that contract turned out to be a blessing in disguise, we focused on better clients".

20. To weather the storm. "Пережить трудный период", "выстоять". "The team weathered the storm of the merger and came out stronger". Часто звучит в финансах и в кризисном PR.

5 спортивных и пищевых метафор в бизнес-английском

Английский бизнес-язык завален метафорами из бейсбола, бокса и кулинарии. Без них коллеги говорят, но понимать вас будут хуже. Эти 5 встречаются особенно часто.

21. To hit it out of the park. "Сделать на отлично" (из бейсбола). "Sarah hit it out of the park with that presentation". Очень распространено в США и в международных компаниях.

22. To throw in the towel. "Сдаться" (из бокса). "After two failed launches, they threw in the towel and pivoted the business".

23. To move the goalposts. "Менять правила по ходу игры" (из футбола). "Every time we deliver, the client moves the goalposts and asks for more". Британское и австралийское выражение.

24. A different kettle of fish. "Совершенно другое дело". "Selling B2C is one thing, but enterprise sales is a different kettle of fish".

25. To have a lot on your plate. "Иметь много дел". "Sorry, I cannot take this on now, I have a lot on my plate already". Очень частая фраза для отказа от новой задачи без негатива.

Бонус: ещё 5 идиом общего назначения, которые тоже работают часто. 26. Once in a blue moon (очень редко). 27. To cut corners (срезать углы, экономить на качестве). 28. To rock the boat (раскачивать лодку, нарушать статус-кво). 29. To call it a day (закончить работать на сегодня). 30. To learn the ropes (освоиться, разобраться).

Как использовать идиомы, не звуча натянуто

Главная ошибка изучающих английский: выучили список идиом и попытались вставить все в один разговор. Эффект противоположный: вместо "звучит как носитель" получается "звучит как ходячий разговорник".

Правило одной идиомы. В одной встрече или разговоре длиной 30 минут вставляйте не больше 1 to 2 идиом. Этого достаточно, чтобы добавить разговору краски, но не перегрузить его.

Подбирайте идиомы под контекст. Спортивные метафоры лучше работают в среде, где люди следят за спортом или работают в продажах. Британские эвфемизмы вроде "under the weather" уместны в Лондоне или среди британских коллег, но звучат странно среди американцев. В мультикультурной команде Дубая безопаснее использовать нейтральные международные идиомы (touch base, on the same page, circle back), чем региональные.

Перед использованием новой идиомы попробуйте её 3 to 4 раза в формате "практики": перескажите ситуацию вслух, вставив идиому, послушайте, как это звучит. Если фраза выходит с заминкой, она ещё не "ваша", и в реальном разговоре прозвучит вымученно. Используйте только те, что уже привычны.

Самый эффективный способ освоить идиомы это смотреть и слушать их в естественном контексте. Британские сериалы (The Crown, Sherlock), американские (The Office, Succession), TED Talks, подкасты с интервью бизнес-лидеров. Постепенно идиомы перестают быть "выученными" и встраиваются в активный словарный запас сами. Для общей системной работы с английским с нуля посмотрите наш материал по самостоятельному изучению.

Редакция Wall Street English ОАЭ
Автор

Редакция Wall Street English ОАЭ

Редакция

Заметки преподавателей и редакторов Wall Street English ОАЭ о подготовке к экзаменам, английском на работе и в жизни.

Еженедельная рассылка

Короткая заметка. Каждую пятницу.

Метод, ошибки, успехи: от наших преподавателей.

Готовы начать?

Хватит читать. Начните говорить.

Запишитесь на бесплатный тест на уровень и пробное занятие в Wall Street English ОАЭ. Без обязательств, без скрытых платежей, только честная оценка вашего английского и план подготовки.

Wall Street English

Учите английский. Говорите уверенно.
И стройте карьеру.

Еженедельные советы от наших преподавателей — без спама.

Английские идиомы: 30 фраз | WSE ОАЭ